Kodėl futbolas JAV vadinamas “sokeriu”?
(Iliustracija iš plannerturf.org)
Net ir nesidomintys futbolu žmonės žino, kad amerikonai šį puikų žaidimą vadina ne futbolu (kaip dauguma padorių tautų), bet kažkokiu tai “sokeriu”. O “futbolu” pas juos vadinamas kažkoks keistas žaidimas, kur šarvais apsikarstę vyrai mėto didelį kiaušinį (apie tai – truputėlį vėliau). Tai kaip čia dabar atsitiko, kad JAV gyventojai sumąstė tokią nesąmonę?
Viskas yra truputėlį kitaip. Žodis “soccer” visgi yra ne amerikonų išmislas, o pačių britų! 19 a. viduryje, kai futbolas pradėjo populiarėti, jis oficialiai vadinosi “Association Football”. Tai išradingoji britų aukštuomenė ir vidurinioji klasė patingėjo laužyti liežuvį tokiu griozdišku pavadinimu ir jį sutrumpino. Tik kažkaip nelabai vykusiai – trumpiniui pasirinko ne žodį “football” (kas būtų gana logiška), bet “Association”, ir žaidimą pradėjo vadinti “asoccer”, kas palaipsniui tapo “soccer”. Bet viskas stojo į savo vietas, kai žaidimas išpopuliarėjo tarp likusios Didžiosios Britanijos populiacijos. Paprasti žmonės jau nesuko galvos visokiomis “asociacijomis” ir pradėjo vadinti futbolą – tiesiog “futbolu”.
Bet kaip tas pavadinimas “sokeris” per Atlantą pasiekė JAV? Kas įdomiausia, kad 19 a. pabaigoje, kai futbolas buvo importuotas į Ameriką, jis buvo vadinamas “Association Football”. Pavadinimas “soccer” pradėtas naudoti tik po Antrojo pasaulinio karo, greičiausiai dėl to, kad pavadinimą “football” jau buvo “nusavinusi” daug populiaresnio amerikietiško futbolo nacionalinė lyga (National Football League).
Tai štai ir visa istorija, kodėl Jungtinėse Amerikos Valstijose futbolas vadinamas sokeriu, o hendegas – futbolu. Kas toks? “Hendegas”? Iliustracija viską paaiškins:
Jums gali būti įdomu:




Nu gal del to kad socerr angliskai reiskia futbolas
“Futbolas” angliškai ir yra “football”, bet va protingiesiems amerikonams viskas atrodo kitaip :)